Видео: Загадочные восточные “древние свитки”

By Polina Silicheva, Chu Mengqi / HICN / Updated: 02 09,2021 19:26

Каждый год в канун Китайского нового года, Вы возможно замечали на дверях красные бумажные полосы с надписями.

每到春节,你会发现家家户户的门口都贴上了红色的长幅字条。

Если Вы не владеете китайским, можно подумать, что это какие-то таинственные восточные иероглифы. На самом деле это добрые новогодние пожелания.

如果你看不懂中文,也许会认为这是什么神秘的东方文字。其实上面写的是人们在新的一年里的美好愿望。

Эти бумажные полосы называются «чуньлянь». В Китае существует новогодняя традиция, которой уже более тысячи лет. Китайцы в канун Нового года вешают на дверях парные полосы красной бумаги с различными пожеланиями.

这些成对的红纸叫春联。新年之前,中国人会在门上贴上成对的红纸表达新年的心愿。这个习俗在中国已经存在了一千多年了。

Считается, что первые чуньляни появились в 9–10 веках в эпоху Пяти династий и десяти царств, а наибольшее распространение получили во времена правления династий Мин и Цин.

春联出现在五代十国时代,在明朝和清朝时期最为普遍和盛行。

Полина живет в Китае много лет,  каждый год она с интересом читает пожелания, написанные на чуньлянь, в этом году у неё внезапно возникла смелая идея -  написать чуньлянь на русском языке!

在中国生活多年的芭莲娜对春联非常感兴趣,今年她有了一个大胆的想法——写一副俄文的春联!

Давайте кликнем на видео и посмотрим, что получилось!

让我们点开视频看看她写的怎么样吧!


обнаружить

Наше заявление о конфиденциальности и политика использования файлов "Cookie"

Посещая наш сайт, вы соглашаетесь на использование cookie-файлов и с политикой конфиденциальности и условиями использования. Вы можете изменить настройки cookie-файлов через ваш браузер.

Я согласен (согласна)